|
PRINCIPAL
Finançat per
TIC-2000-1599-C02-02
Desenvolupat pel
Departament de Llenguatges i Sistemes
Informàtics
|
|
[Versió del 10/07/2006]
Sistema de traducció automàtica castellà-català
|
|
interNOSTRUM XAT!
Què és "interNOSTRUM XAT!"?
interNOSTRUM XAT! és un xat amb traducció automàtica que usa el
sistema de traducció automàtica interNOSTRUM. El navegador ha de poder
executar programes escrits en Java.
Com funciona?
Quan entreu en el xat, heu d'elegir en quina llengua (català o
castellà) voleu "veure" la sala. A partir d'aquest moment, els
missatges que altres persones connectades escriguin en l'altre idioma
es traduiran automàticament al que heu elegit, i els que escrigueu es
traduiran automàticament per a les persones que han elegit l'altra
llengua. En la resta dels casos no es fa traducció. Les línies
traduïdes automàticament van precedides de l'icona textual [*].
Què podem esperar?
interNOSTRUM és un sistema de traducció automàtica convencional: per
tant, només accepta un cert vocabulari de mots en català (encara
bàsicament oriental) o castellà ben escrits, és a dir, sense faltes
d'ortografia. A més, el llenguatge humà és complex i ambigu, i moltes
vegades les traduccions no surten bé, com en qualsevol sistema de
traducció automàtica.
D'altra banda, és segur que encara s'hagi de fer algun ajustament al
programa de xat mateix perquè funcioni correctament.
En el futur, volem introduir filtres per a traduir les abreviatures
més típiques del llenguatge dels xats, per a tractar mots amb
repeticions de lletres ("Hoooolaaaa compaaaaaany!") i fins i tot les
variants ortogràfiques no estàndards ("hola wapa", "ke vols", "deu",
etc.).
La vostra opinió compta!
Intuïm que un xat amb traducció pot ser útil i interessant, però ens
agradaria que ens explicàreu què us sembla, que ens suggeríreu canvis,
etc. Envieu opinions i suggeriments a
Mikel L. Forcada.
|